TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1995-05-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
CONT

Whereas the overlay and differential constructs represent a student's knowledge as a subset of the expert's skill, other constructs are needed to facilitate representing mislearned sub-skills that are not primarily subsets of the correctly learned skills.

CONT

The purpose of task analysis is to break complex skills down into component skills, so as to determine an effective teaching sequence.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

A hockey helmet is worn by ice hockey players, inline hockey players and field hockey goalkeepers to protect the head from potential injury.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Casque destiné à la pratique du hockey sur glace, servant à protéger la tête, les oreilles et une partie de la nuque.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

amount and quality of

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

(qualité et quantité de) productivité

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2016-06-13

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Ethics and Morals
  • Health Law
Key term(s)
  • euthanise

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Éthique et Morale
  • Droit de la santé

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Guide of the Canada Business Service Centres (CBSC).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Guide des Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2016-11-23

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

Instantaneous conversion ratio in a reactor, relative to the instantaneous conversion ratio in fuel of the same composition in some specified (usually thermal) neutron spectrum. [Definition standardized by ISO.]

OBS

The relative conversion ratio lends itself more readily to experimental determination than the absolute conversion ratio.

OBS

relative conversion ratio: term standardized by ISO.

OBS

RCR: abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Rapport de conversion instantané dans un réacteur, ramené au rapport de conversion instantané dans du combustible de même composition soumis à un flux de neutrons de spectre spécifié (habituellement thermique). [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Le rapport de conversion relatif se prête plus aisément à une détermination expérimentale que le rapport de conversion absolu.

OBS

rapport de conversion relatif : terme normalisé par l'ISO.

OBS

taux de conversion relatif : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2009-04-24

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[A system in which] the communication [is] initialized by a tag upon entering an interrogation field.

CONT

When a tag using a TTF protocol enters the reader's power zone it begins broadcasting a short random number, and continues until it receives acknowledgment from the reader. If several tags broadcast at the same time, each waits a random interval before rebroadcasting. That process enables the reader to identify all the tags in its zone.

OBS

The tag is the master, the interrogator the slave. If a communication is established the interrogator can also operate as the master.

OBS

tag talks first; TTF: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Key term(s)
  • tag-talks-first protocol

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Protocole selon lequel la communication est initiée par une étiquette au moment où elle pénètre dans une zone d'interrogation.

OBS

L'étiquette est le maître et l'interrogateur est l'esclave. Si une communication est établie, l'interrogateur peut également agir à titre de maître.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2019-04-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pédagogie (Généralités)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1991-11-08

English

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

"Comparing models ... gives some indication of the sensitivity of the signal model to changes in 02c, the innovation variance of the sampling error model ...", Survey Methodology, 16-2, Bell & Hillmer, section 5.3) innovations = the one step ahead prediction errors.

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

(une étape à l'avance).

OBS

"innovations" se rend par "résidus" (source : Statistique Canada, publication n° 12-564).

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1996-02-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Ceramics (Industries)
CONT

Materials ... woven tapes in ceramic: Cut and perforated tapes. Special treatments.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Céramique (Industries)
CONT

Matériaux : [...] rubans en céramique : Rubans découpés et perforés. Traitements spéciaux.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: